美国留学申请热线:020-89815565 邮箱:info@stepwayedu.com
微信咨询
  • 公众号
  • 美国留学中介公众号

    微信公众号

  • 广州留学中介免费咨询微信

    免费顾问咨询

深圳 北京 上海 广州 纽约
美国留学全攻略
首页      留学热点      哥大校长怒怼美国政府——《不,我不会监视我的留学生!》
2019-09-19 关注人数:

哥大校长怒怼美国政府——《不,我不会监视我的留学生!》


近日,哥伦比亚大学的校长Lee C. Bollinger就在美国权威媒体《华盛顿邮报》上发表了一封公开信——《不,我不会监视我的留学生!》(No, I won't start spying on my foreign-born students),公开反对FBI监视中国留学生和中国学者的“指示”,态度坚决地站在了留学生一方。

 

早在今年6月份的时候,就有FBI在监视外国学者的传闻。

根据美国公共广播新闻网(NPR)的报道,FBI针对中国学生和学者正在采取一系列监视措施。

他们从去年开始约谈多家美国大学,希望他们能协助FBI监视来自中国的留学生和学者。

报道表示,在“美国大学协会”(由60所美国研究型大学和2所加拿大的大学所组成的高校组织)中,已有至少10名成员被FBI约谈,其中甚至包括两所加拿大大学。

 

哥大校长这一次的发文,证实了这个传闻的真实性,也暴露出FBI监视外国学生和学者的企图,目前中美贸易战打得如火如荼,首当其冲受到伤害的就是中国留学生和中国学者。

 

美国政府似乎不懂得学术无国界,政治的手不该伸到学术的道理。

从去年开始,特朗普政府开始限制中国留学生的签证,签证费上涨,签证时限缩短,甚至加大审查力度,严查学生的社交网络账号……

不止如此,针对在敏感研究领域中学习的研究生,他们甚至公开警告美国大学的生物医学研究人员

更有多名学者的赴美签证被取消,或被行政复议。

 

今年5月17日,任职于埃默里大学的“国家千人计划教授”李晓江教授也遭遇这样的不公待遇。

美国大学在他回国内做合作科研项目的时候,对他进行了突击调查,他的实验室、他的研究活动,突然都被关停了,参加项目的多名中国留学生也都被解雇了。

李晓江教授并不是唯一被开除的华人科学家,在2019年4月的时候,已经有三名华人科学家也被美国科研机构解除聘用合同!

 

FBI监视外国学者和留学生的“约谈”,哥大校长很坚决地提出了反对,并且还发文公示,这足以反映出学术圈对政府行为的不认同和抗议。

在公开信中,哥大校长有理有据,条理清晰地列出了这种监视行为的无意义和没必要。

 

在公开信的开头,哥大校长首先提出了自己的立场。

政府资助的学术研究,比如网络安全和生物恐怖主义等涉及到国家安全领域的,是有理由敏感的。

同时,与美国公司合作进行的学术研究——这是大多数非法技术转让的主要目标——其商业创新成果确实也需要保护。

 

因此,大学有义务遵守现有的安全规定,以合理的方式实行安全措施。

在这方面,校长承认做得还有不足之处,今后可以而且必须会做得更好。

但是,这种在校园里进行的秘密研究毕竟是小部分的。

学术研究的主要目的还是为了分享——发表到公共领域,以推动人类进步。

比如说,突破性的医学发现、农业创新(使全球数十亿人免于饥饿)、互联网、人工智能,所有这些都是来自大学的公开研究成果。

 哥大校长怒怼美国政府——《不,我不会监视我的留学生!》

如果说监视的目的是为了阻止知识产权非法转移给外国竞争对手,那么那是完全没有必要的。

因为外国人并不需要飞越大半个地球去“渗透”美国伟大的大学和了解大学的最新见解和发现,只需要在搜索引擎里输入关键字,他们就可以阅读到同行评议的学术期刊,他们也可以在美国专利商标局的网站,看到所有最新发明的详细描述。

 

“因此,作为一个花了50年时间倡导言论和集会自由的人,当得知我们大学的教职工,或许还有学生,竟然被要求去监控外国学生和同事的行为时,我感到极度忧虑。这与我们的原则是对立的。

 

大学的使命是培养一种有利于思考、实验和创造的开放的氛围。美国的高等教育令全世界羡慕,恰恰是因为它无与伦比的开放和多样性。吸引——并欢迎——世界上最聪明的人,无论其国籍或出生国是什么,这就是我们所关心的。

 

换句话说,美国的大学模式是一种战略优势,而不是对美国竞争力的阻碍。我们的行政人员、教授和研究学者不是、也不应该成为美国执法部门的一员。具有讽刺意味的是,在我看来,FBI显然认为我们最大的弱点是我们最大的优势。”

 

对此,哥大校长也提出一种更为有效的做法——增加向外国出生的大学毕业生发放绿卡的数量。

他认为,如果允许的话,这些学者中的许多人,特别是在科学、技术、工程和数学领域的学者,会更愿意留在美国为美国政府工作,他们也可以为美国的经济增长和繁荣做出贡献。

 

但遗憾的是,根据目前的规定,当他们完成学业后,美国的移民政策很难让他们留下来。

 

公开信的内容全文如下:

The FBI has stepped up its scrutiny of research practices at college and university campuses — including mine.

 

Law enforcement and intelligence agencies determined to thwart the illegal transfer of intellectual property to foreign rivals are encouraging U.S. academics and administrators to develop more robust protocols for monitoring foreign-born students and visiting scholars — particularly if they are ethnically Chinese.

 

With students returning to campus, these policing attempts thrust economic and political concerns into fierce conflict with First Amendment freedoms.

 

To be sure, government-funded academic research in such national security realms as cybersecurity and bioterrorism is justifiably sensitive. Likewise, academic research conducted in collaboration with U.S. companies — a principal target of most unlawful technology transfers — leads to commercial innovations that warrant protections.

 

Universities have an obligation to comply with existing security protocols, identify sensible ways to bolster them, and cooperate fully with law enforcement authorities and corporate research partners if clear acts of espionage are suspected. To the extent we are falling short in any of these areas — and yes, there have been isolated incidents of academics sharing sensitive intellectual property with foreign governments — we can and must do better.

 

At the same time, however, only a fraction of the research conducted on campus is “secret.” Indeed, the reality is just the opposite. Academic research is intended to be shared — released into the public domain to advance human progress. Groundbreaking medical discoveries, agricultural innovations credited with saving billions of people worldwide from starvation, the Internet, artificial intelligence: All are the result of publicly available, university-based research.

 

Consequently, a foreign national need not fly halfway around the world to “infiltrate” our great universities and learn about our latest insights and findings: With some notable exceptions, she can type words into a search engine and peruse peer-reviewed academic journals from the comfort of an office or dorm room overseas. Or, similarly, she can visit the U.S. Patent and Trademark Office’s website, where applications for patent protection provide detailed descriptions of recent innovations.

 

And so, most worrisome to me, as someone who has spent five decades advocating freedom of expression and assembly, is the notion that university personnel — and perhaps students themselves — should be asked to monitor the movements of foreign-born students and colleagues. This is antithetical to who we are.

 

The mission of a university is to foster an open atmosphere conducive to speculation, experimentation and creation. American higher education is the envy of the world not in spite of, but because of, its unrivaled commitment to openness and diversity. Attracting — and welcoming — the brightest minds in the world, regardless of nationality or country of origin, is what we’re all about.

 

To put it another way, the U.S. university model is a strategic advantage, not a hindrance to American competitiveness. Our administrators, professors and research scholars are not, and should not become, an arm of U.S. law enforcement. Ironically, what the FBI apparently considers our great vulnerability is, in my view, our greatest strength.

 

At Columbia University, where I am president, thousands of students and faculty represent more than 150 countries. We stewards of major research universities couldn’t contain intellectual freedom even if we wanted to. The incompatibility of university culture with systematic scrutiny may explain why even law enforcement officials who have visited our campus have offered little prescriptive guidance, instead offering that we should be vigilant.

 

The unauthorized use of intellectual property by overseas competitors is a serious problem. But the surveillance of foreign-born scholars in this country is the wrong solution. If law enforcement agencies have legitimate concerns, it seems to me that they should identify and monitor those they designate as “suspicious people” based on real threats, not broad worries about entire nationalities.

 

A more effective approach — advocated by many of my colleagues in higher education as well as the bipartisan Commission on the Theft of American Intellectual Property — is to expand the number of green cards awarded to foreign-born graduates of our great colleges and universities. Many of these international scholars, especially in the fields of science, technology, engineering and mathematics, would, if permitted, prefer to remain in the United States and work for U.S.-based companies after graduation, where they could also contribute to the United States’ economic growth and prosperity. But under the present rules, when their academic studies are completed, we make it difficult for them to stay. They return to their countries with the extraordinary knowledge they acquired here, which can inform future commercial strategies deployed against U.S. competitors.

 

The mandate of our colleges and universities is to pursue open, robust inquiry across a wide range of topics. Our institutions of higher learning should do more — not less — of what made the United States the most innovative nation in the history of the world.

 

美国高校纷纷表态:学术不该沦为政局的工具

特朗普政府针对外国留学生和学者的种种举措,美国高校先后发表宣言,重申立场,美国大学对国际学生永远是欢迎的。

2月21日,加州大学伯克利分校发表联合声明,有力地回击了当时对学校美籍华人和与中国公司合作的研究人员的一些负面评论,在声明中伯克利分校明确表明了立场,评判了这种不负责的言论。

 

3月7日,斯坦福校长和教务长联合发表声明称,必须确保对安全问题的关注不会发展为仅仅因为学生的国籍或者成长历史就对其产生歧视、质疑的危险现象。

 

5月23日,耶鲁大学校长代表耶鲁社区发表了公开声明,声明中对国际学生和学者以及国际科学合作表达了坚定不移的感谢和支持。

 

6月25日,麻省理工校长发表了一封《移民如同氧气》的公开信,谈到中美关系给科研教育带来的影响,表示为华裔成员的境况感到沮丧。他表示,MIT 对来自全球的成员表示热情和欢迎,呼吁不要对学术间谍活动制造毫无根据的怀疑和恐惧的有害气氛,称美国政府的移民言论和政策可能会 “产生严重的长期后果”。

 

7月16日,哈佛大学的校长 Larry Bacow 向美国国务卿 Michael Pompeo、国土安全部秘书 Kevin McAleenan 发出一篇书信,在信中呼吁加快外国学生和研究人员的签证和移民程序。

 

……

……

……

 

哥大不是第一个强硬表态的大学,相信也不会是最后一个。

这些举足轻重的名校先后站了出来,都表明对国际学生和学者的欢迎,并坚定地认为学术不改沦为政局的工具,学校依然会继续进行国际间正当的学术交流。

 

他们的举动,无疑是在向政府提出呼吁和抗议:学术不应与政治混为一谈,更不应该沦为政治的工具。


【扫码免费获取留学方案】
留学申请扫码
上一篇:美18岁青年:吸电子烟近两年,肺相当于70岁老人 下一篇:“人脸识别”监测学生被罚?看国外学校的隐私保护

免责声明:文章部分内容来源于百度等常用搜索引擎,我方非相关内容的原创作者,也不对相关内容享有任何权利 ;部分文章未能与原作者或来源媒体联系若涉及版权问题,请原作者或来源媒体联系我们及时删除!

寻求帮助
给我们留言
取消发送